Vertalen, dat kan iedereen. Maar de kneep zit hem er nu juist in om teksten (met name artikelen voor magazines) niet letterlijk te vertalen, maar de kern van de zaak in een goedlopend Nederlandstalig verhaal weer te geven. Woordgrappen en dergelijk moet je bijvoorbeeld niet willen vertalen, maar vervangen door andere in de Nederlandse taal. Vertalen doe ik snel en nauwkeurig, tegen een interessant tarief. Ik vertaal vanuit het Duits en het Engels naar het Nederlands.